Un nouveau « Notre Père » pour la Pentecôte

Le 9 mars dernier, les évêques francophones de Belgique ont décidé que la version du Notre Père prévue pour la nouvelle traduction du Missel romain en langue française pourra être utilisée dans nos communautés dès le week-end de Pentecôte des 3 et 4 juin 2017. La sixième demande du Notre Père ne sera plus : « Et ne nous soumets pas à la tentation » mais : « Et ne nous laisse pas entrer en tentation ».

 

Un nouveau « Notre Père » pour la Pentecôte

Site Cathobel, 28 mars 2017 par Pierre Granier

Le 9 mars dernier, les évêques francophones de Belgique ont décidé que la version du Notre Père prévue pour la nouvelle traduction du Missel romain en langue française pourra être utilisée dans nos communautés dès le week-end de Pentecôte des 3 et 4 juin 2017. La sixième demande du Notre Père ne sera plus : « Et ne nous soumets pas à la tentation » mais : « Et ne nous laisse pas entrer en tentation ».

« La formule en usage depuis 1966 – « ne nous soumets pas à la tentation » - n’est pas fautive d’un point de vue exégétique », expliquent les évêques « mais elle pouvait donner à penser que Dieu pourrait nous soumettre à la tentation, nous éprouver en nous sollicitant au mal. Le sens de la foi nous indique que ce ne peut pas être le sens de cette sixième demande. Ainsi, dans la lettre de Saint Jacques, il est dit clairement que Dieu « ne tente personne » (Jc 1, 13). »

La mise à jour du nouveau missel romain en français comprendra cette version du Notre Père qui a déjà été validée par la Congrégation du Culte divin et les conférences épiscopales des pays francophones.  Comme les communautés catholiques néerlandophones de Belgique et celles des Pays-Bas utilisent, depuis l’Avent 2016, une nouvelle version du Notre Père, les évêques ont pris la décision pour la Belgique d’adopter dès la fête de Pentecôte cette nouvelle formulation du Notre Père en langue française.

« Un accord œcuménique sur cette version du Notre Père (par ailleurs généralement bien accueillie) prendra sans doute encore un certain temps vu le nombre de pays et de confessions concernés », ajoutent les évêques. Ceux-ci ont informé les responsables des communautés réformées et des Eglises orthodoxes de Belgique des raisons pastorales qui – vu le contexte belge – les ont motivé  d’autoriser son usage dès la Pentecôte.

Retrouvez toutes les informations utiles sur le site de la Commission Interdiocésaine de Pastorale Liturgique (CIPL).

 

 

 « Nouvelle précédente  Toutes les nouvelles  Nouvelle suivante »